英国原子能管理局(UKAEA)和CERN联合开发了一款"鼠标大小的机器人",用于检查大型强子对撞机(LHC)中人类无法到达的部分。 这款机器人名为"PipeINEER",由"pipe"(管道)和"pioneer"(先驱者)组合而成,宽度为3.7厘米(约1.5英寸)。虽然外观并不像老鼠,但它被设计为在狭长管道中自主移动,这或许让设计师想到了啮齿动物。 这些管道环绕LHC的27公里周长运行,LHC位于 ...
IT之家 3 月 6 日消息,大型强子对撞机 (LHC) 这一物理上即已跨越国界的“科学重器”是人类在地面上展开尖端高能物理实验的关键设备。 而为了创造粒子对撞的理想环境,LHC 拥有 27km 的 -271℃ 的超低温超高真空管道,这些管道中拥有约 ...
这款机器鼠的核心功能在于其智能化的故障检测能力。配备高精度的图像捕捉设备,"PipeINEER"可以在运动过程中详细记录每一个插拔式模块(PIM)的状态。通过先进的AI技术,机器鼠能够实时分析捕捉到的数据,识别出是否存在老化或弯曲等问题。这种智能化的故障侦测,不仅提高了效率,也大幅降低了人工检查的风险。
The grid that will process data from the Large Hadron Collider has undergone stress testing, with Cern and other organizations trying to gauge its limits. The tests, called Scale Testing for the ...
The world's largest particle accelerator, the Large Hadron Collider, is back in action after a three-year break for maintenance and an upgrade with more energy, higher intensity beams and greater ...
After an almost two-year shutdown for repairs and upgrades, CERN’s Large Hadron Collider (LHC) is beginning to fire back up for its next phase of probing the mysteries of physics. Its newest particle ...
Interesting Engineering on MSN
World’s most powerful particle collider upgrade enters next phase with giant cold boxes
CERN engineers have transported two gleaming cryogenic “cold boxes” deep into the tunnels of ...
Physicists at the world’s largest atom collider have observed three new exotic particles as they continue to search for clues about the mysterious forces that bind subatomic particles together, they ...
The LHC Grid Fest, held last Friday at CERN in Geneva, Switzerland, and at several sites around the world, commemorated the readiness of the Worldwide LHC Computing Grid (WLCG). At full capacity, the ...
Following a two-year shutdown for maintenance and upgrades, Ned Stafford looks at how the LHC has been improved to allow researchers to hunt for new particles Power boost The upgrade and maintenance ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果